3/15/2022

Nueva publicación 03/15/2022 “Directo”

Directo


En vivo, sin dilación,

frente a frente la comunicación,

rompí el silencio de la conversación

con mi estruendosa confesión.


No me fui por las ramas,

no me desvíe por las tangentes,

no lo merecía por ser la dama

que me eligió entre tanta gente.


La engañé.

Le fui infiel injustamente.

Ni en el antes ni en el después pensé,

la tentación irrumpió en mi mente.


Debía serle honesto,

por más dolorosa que fuese la verdad.

No hicieron falta los detalles del cuento

para hacerla derrumbarse y llorar.


Los años los reduje a minutos

y su corazón pulvericé a mansalva.

Un amor acendrado en luto.

Noche oscura en plena alba.


En el aire se desvaneció

aquella figura perfecta de carne y hueso.

Penitencia para mí te pido, Dios,

y mucha fuerza para ella en mis rezos.





11/02/2021

Nueva publicación 11/02/2021 “My place” / “Mi lugar”

My place


What a coincidence

being again in this position

of not caring about incidents

when it comes to a big decision.


Saying out loud "I don’t care",

but at the same time

shouting "Don’t you dare"

if it’s going to hurt one of mine.


That’s the dilemma, I guess,

winning or losing the game.

All I really need is being blessed

in the long way to earn my name.



Mi lugar



Qué coincidencia

estar de nuevo en esta posición

de no importar las consecuencias

al tomar una gran decisión.


Diciendo en voz alta “No me importa”,

pero a la vez a Dios rezando

“No te atrevas” pues no soportas

herir a uno de los que amas tanto.


He ahí el dilema, supongo,

un juego de ganar o perder.

Solo preciso desde lo más hondo

ir bendecido en el camino por recorrer.






10/19/2021

Nueva publicación “I used to” / “Yo solía” 10/19/2021

I used to


Once, I had my other half,

but we used to call each other “friend”,

the kind that anybody would’ve like to have,

but that huge fortune came to an end.


It wasn’t her fault,

it wasn’t mine.

We rushed our thing as fast as a lightning bolt

and then we split our fate just to be fine.


And there she goes…

and I still waiting in vain

with a sincere hope

that her love still remains.



Yo solía 



Una vez tuve a mi media mitad

aunque solíamos llamarnos amigos

de esos que tienen derecho a más,

pero nuestra suerte la cambió el destino.


Ella no fue culpable,

tampoco lo fui yo.

Fue fugaz lo que tuvimos, casi impalpable,

hasta que separarnos fue la mejor decisión.


Y la veo andar a solas

mientras sigo esperando en vano

con la esperanza de “que me pare bolas”

para volver a estar juntos y amarnos.





9/28/2021

Nueva publicación 09/28/2021 “Sweet” / “Dulce”

Sweet (Inglés)


Waiting, but for how long?
Living in an eternal lie.
Singing that old sweet song
while I know that I will die.

Yeah, it’s sad but true,
and I really hope it wasn’t.
And now tell me if you
would’ve hated this “desenlace”.


Dulce (Spanish)


Esperando, ¿pero cuánto más?
Viviendo esta mentira eterna.
La triste y vieja canción cantar
esperando el día en que muera.

¡Sí! Es triste, pero cierto
y quisiera que así no pasase. 
Y ya que me has imaginado muerto,
¿te gustaría que fuese mi desenlace?




9/07/2021

Nueva publicación 09/07/2021 "Sweet lips" / "Dulces labios"


Sweet lips



You saw me as something,

but I saw you as someone

that’s why we had a short thing

while I dreamed with a long one.


And it wasn’t hard to deal with it

was much harder to let it go.

I learned how I had to live it

since the first time when you told me no.


It wasn’t a loss,

it was my first victory.

Next time I’ll be the boss

who’ll write a love tale for history.



Dulces labios



Yo te vi como alguien,

pero tú me viste como algo

por eso lo nuestro fue corto

mientras yo soñaba con algo largo.


Y fue fácil lidiar con eso,

más duro fue dejarte ir.

Aprendi a aceptar tu desprecio 

cuando me negaste el sí.


No fue una batalla perdida

fue mi primera gran victoria.

La próxima vez seré yo quien decida

escribir del amor en mi historia.